정신집중 – Tập trung tinh thần

0
282

밥을 먹을 때에는 밥먹는 일에 집중하고
청소할 때에는 온전히 청소하는 행위만 있어야 합니다.
그렇게 생각하고 말하고 행동하는 것을
달리 말하면, 집중력 또는 통일성이라고 합니다.
이 집중하는 태도와 노력을 통해
우리는 스스로 정화되기도 하고
안정되기도 하며
또 문제의 본질을 통찰하는
힘을 얻기도 합니다.

Khi ăn cơm, phải tập trung vào việc ăn
Khi dọn dẹp, phải tập trung hoàn toàn vào việc dọn dẹp.
Việc suy nghĩ, nói và hành động như thế
Nói theo một cách khác,
được gọi là năng lực tập trung hay tính thống nhất

Thông qua thái độ và việc nỗ lực tập trung đó
Chúng ta sẽ tự trở nên tinh khiết và thư thái
Và có được sức mạnh
Nắm bắt bản chất của vấn đề.

*) 정신집중을 해서 한 청소와 건성으로 한 청소는 한눈에 표시가 납니다. 일, 공부, 교제, 사업, 더 말할 것이 없습니다. 정신집중은 생각과 마음과 힘을 자기 안으로 모아들이는 것입니다. 그러면 맨먼저 눈빛이 달라집니다. 흐리멍텅한 동태 눈이 아니라, 샛별처럼 반짝반짝 빛이 나면서도 가을호수처럼 깊고 그윽한 아름다운 눈이 됩니다.

Có thể phân biệt ngay bằng mắt giữa việc dọn dẹp bằng sự tập trung tinh thần và dọn dẹp một cách cẩu thả, lơ đãng. Công việc, học tập, các mối quan hệ giao du, kinh doanh cũng chẳng có gì khác hơn. Sự tập trung tinh thần được dồn tụ từ trong suy nghĩ, tâm hồn và sức mạnh của mỗi người. Nó khác hẳn ngay từ đầu qua ánh mắt. Không phải là ánh mắt với động thái lờ đờ mà phải là ánh mắt đẹp, vừa tỏa sáng lấp lánh như sao Mai,vừa sâu sắc và thâm trầm như nước hồ thu.

도범스님의 <내가 본 부처> 중에서
Trong <Phật mà tôi thấy> của nhà sư Do Beom

Nhấn vào quảng cáo để hỗ trợ TTHQ™

THAM GIA BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập nội dung bình luận!
Vui lòng nhập họ và tên của bạn