Tiếng Hàn qua bài hát: 물고기 자리 (Pisces)

0
474
Nhấn vào quảng cáo để hỗ trợ TTHQ™.

Trong chuyên mục Học tiếng Hàn qua bài hát số này chúng ta sẽ cùng thưởng thức ca khúc 물고기 자리 của ca sĩ Lee Ahn.

[one_half]혹시 그대가 어쩌다가 사랑에 지쳐 어쩌다가
어느 이름모를낯선곳에 날 혼자두진 않겠죠
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
그대에게서 묻지 않아도 그대 사랑인걸 믿죠
저기 하늘끝에 떠 있는별처럼
해뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요
그대 눈부신 사랑에 두 둔 멀어도 돼
하늘에 박힌 저 별처럼 당신의 아픔으로 묶여
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
작은 꽃잎위에 맺힌 이슬처럼
해뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요
사랑한다면저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요
그대 눈부신 사랑에 두 둔 멀어도 돼
하늘에 박힌 저 별처럼 당신의 아픔으로 묶여
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
묻지 않아도 난 알아요 그대 내 사랑인 걸

작은 꽃잎에 이슬처럼 저기 하늘끝 저 별처럼
다시 해뜨면 사라지는 내가 되기 싫어요
변하지 않을테니
[/one_half]

[one_half_last]Lỡ một khi nào đó anh cảm thấy mệt mỏi trong tình yêu
Thì cũng sẽ không bỏ rơi em ở 1 nơi lạ lẫm không biết tên chứ?
Dù có thấm mưa thì hoa vẫn nở, dù mây có bay ngay qua thì sao vẫn mọc
Dù em không hỏi anh nhưng em vẫn tin tưởng tình yêu của anh
Em không muốn giống như ngôi sao trên trời kia, mặt trời mọc thì lại biến mất
Nếu như yêu em, hãy luôn ở đó trao cho em ánh sang như ngôi sao kia

Giống như ngôi sao sang trên bầu trời,dù em không thể dịch chuyển được nỗi đau dai dẳng của anh nhưng em cũng sẽ không thay đổi

Em không muốn giống như giọt sương trên chiếc lá mỏng manh, tan biến đi khi mặt trời mọc

Nếu như yêu em, hãy luôn ở đó trao cho em ánh sang như ngôi sao kia

Giống như ngôi sao sang trên bầu trời,dù em không thể dịch chuyển được nỗi đau dai dẳng của anh nhưng em cũng sẽ không thay đổi
Dù có thấm mưa thì hoa vẫn nở, dù mây có bay ngay qua thì sao vẫn mọc
[/one_half_last]

Nhấn vào quảng cáo để hỗ trợ TTHQ™

THAM GIA BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập nội dung bình luận!
Vui lòng nhập họ và tên của bạn