COVID-19: Ulsan công khai lộ trình của ca số 1, giáo viên tiểu học, tín đồ Sincheonji, đi qua 3 thành phố

Nhiều người đọc

Những câu chúc bằng tiếng Hàn trong ngày Tết Trung thu

Người Hàn Quốc thường chúc nhau những câu gì khi muốn gửi tin nhắn cảm ơn hay lời động viên tới những người thân trong gia đình & bạn bè?

Tết Trung thu trong văn hóa cổ truyền của người Hàn Quốc

Tại sao người Hàn Quốc coi Tết Trung thu là ngày Tết lớn nhất trong năm? Người Hàn chuẩn bị những món ăn và hoạt động gì cho ngày Tết này?

10 món ăn tiêu biểu trên bàn ăn ngày Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Người Hàn Quốc có một danh sách quy định các món ăn sẽ xuất hiện trong ngày Tết Trung thu, Tết cổ truyền lớn nhất trong văn hóa Hàn Quốc.

18 Bộ phim điện ảnh quốc dân của Hàn Quốc

Điện ảnh Hàn Quốc không chỉ có Ký Sinh Trùng (Oscar 2020), rất nhiều bộ phim điện ảnh hay của Hàn Quốc cũng được khán giả quốc tế săn lùng.
Nhật Vy
Đến với tiếng Hàn như một cái duyên, đọc essay văn học đương đại Hàn Quốc như một sở thích. Quan tâm sâu sắc đến xã hội Hàn Quốc nói chung và lĩnh vực Gia đình đa văn hoá Hàn-Việt nói riêng.

⁉️UPDATE: (16:00 ngày 18/8/2020) Hàn Quốc có 15.761 ca nhiễm COVID-19 (306 chết), toàn thế giới là 22.053.734 ca nhiễm và 782.730 chết.

Ngày 22/2/2020, thành phố Ulsan tiếp nhận trường hợp dương tính với virus COVID-19 đầu tiên. Bệnh nhân Ulsan số 1 là giáo viên tiểu học sinh sống ở Daegu, song thường xuyên đi lại giữa 2 thành phố.

Đến ngày 23/2/2020, chính quyền thành phố Ulsan công bố lộ trình di chuyển của bệnh nhân số 1. Theo điều tra, không chỉ đi lại giữa Daegu và Ulsan, bệnh nhân còn đi du lịch ở Busan trong thời kỳ ủ bệnh.

Đặc biệt, bệnh nhân Ulsan số 1 từng đến nhà thờ Sincheonji ở Daegu – nơi bùng nổ trường hợp siêu lây nhiễm bắt nguồn từ bệnh nhân 31 để dự lễ. Đáng nói hơn, người phụ nữ này tiếp tục đi lễ ở nhà thờ Sincheonji Ulsan chỉ 1 tuần sau đó. Điều này làm dấy lên lo ngại rằng Ulsan có thể trở thành ổ dịch quy mô lớn tiếp theo.

Tóm tắt sơ lượt, bệnh nhân Ulsan số 1 bị nghi ngờ nhiễm bệnh từ lúc dự lễ cùng thời điểm với bệnh nhân số 31 ở nhà thờ Sincheonji Daegu, trong khoảng thời gian 15:30 – 17:30 ngày 9/2/2020.

10/2/2020, nữ bệnh nhân Ulsan số 1 nhiều lần từ Daegu đến thăm gia đình bố mẹ ở Ulsan, đến ngày 15/2 có lịch trình du lịch ở Busan.

Ngày 16/2/2020, cô dự lễ ở nhà thờ Sincheonji Ulsan (nằm ở phía Nam thành phố) trong khoảng 2 tiếng buổi chiều. Số lượng người cùng tham gia dự buổi lễ hôm đó vẫn chưa được công bố.

Ngày 18/2 Nhà thờ Sincheonji Ulsan chủ động “bế quan toả cảng”. Cùng ngày, Sở Y tế thành phố Ulsan khẩn trương thực hiện công tác khử trùng nhà thờ, đồng thời liệt kê danh sách tín đồ có mặt ở buổi lễ cùng với bệnh nhân số 1.

Ngay khi danh sách hoàn tất, Sở sẽ tiến hành điều tra, theo dõi sức khoẻ của những đối tượng này.

Trong quá trình khám sàng lọc tại cơ sở y tế, ai có bất kỳ triệu chứng bất thường sẽ ngay lập tức được yêu cầu hợp tác điều trị cách ly. Một điều đáng lo ngại, lượng tên được liệt kê trong danh sách trên có thể tăng đến con số 4.800 người.

Mặt khác, gia đình gồm bố mẹ và 2 em ruột của bệnh nhân Ulsan số 1 nhận kết quả âm tính với virus COVID-19.

Sau đây là lộ trình di chuyển chi tiết của nữ bệnh nhân này.

9/2/2020
– Dự lễ ở nhà thờ Sincheonji Daegu từ 15:30 – 17:30
– Di chuyển bằng KTX số hiệu 5, ghế 8B từ 21:23 – 21:47
– Dừng ở ga Ulsan (울산역), di chuyển đến nhà bố mẹ ruột ở Beomseo-eup, quận Ulju bằng xe riêng

10/2/2020:
– Đến khám bệnh ở phòng khám nội khoa vì có triệu chứng đau họng và ho.

– Di chuyển bằng taxi, đến Taehwa Rotary (태화로타리), sử dụng xe bus liên thành (xuất phát lúc 11:40), trở về nhà riêng ở quận Suseong, Daegu

Thông tin cụ thể phòng khám:
– Tên tiếng Hàn: 닥터리연합내과 (phòng khám nội khoa bên trong toà nhà Ujeong Sunkyung 2-cha).
– Địa chỉ: 울산광역시 중구 우정동369-1선경2차아파트 (Sunkyung 2-cha Apt., 369-1 Ujeong-dong, Jung-gu, Ulsan)

11/2/2020: Đến trường tập lái xe 고수의운전면허 trên đường Dongseong, Jung-gu từ 9:00 – 11:00 sáng. Sử dụng tàu điện ngầm để về lại nhà.

12/2/2020
– Đến trường tập lái xe từ 9:30 – 11:00 sáng
– Ghé quán ăn Jangdo Tukbaegi (장도뚝배기), đến phòng tự học Study & Gong Gan (스터디엔 공간) trong cùng khu vực
– Dùng tàu điện ngầm về nhà
– Đi lễ ở nhà thờ Sincheonji Daegu

13/2/2020
– Đi lễ ở nhà thờ Sincheonji Daegu từ 9:20
– Đến trường tập lái xe từ 10:30 – 11:00
– Ăn trưa ở quán Sushi Jun (스시준) trong khu vực. Dùng tàu điện ngầm line 1, 3
– Đến trường thi cấp phép lái xe Chilgok (칠곡면허시험장) từ 15:00

– Đến Hội trường nghệ thuật Daemyung (대명아트홀) ở Hyunchung-ro từ 19:00 – 21:30
– Đến phòng tập gym Daemyung Clark Hatch (대명클락해치 워트니센터) cùng khu vực từ 22:00 – 22:30
– Đến quán Dawon Cafe Hair (다원카페헤어) từ 23:30 – 1:00 sáng hôm sau

14/2/2020
– Đến trường tập lái xe từ 10:30 – 11:30
– Đến quán trà sữa Tiger Sugar trên đường Dongseong-ro
– Đến phòng tập gym từ 18:00 – 19:00
– Đi lễ ở nhà thờ Sincheonji Daegu từ 21:00 – 22:00

15/2/2020
– Đến ga Dongdaegu (동대구역), di chuyển bằng KTX số hiệu 6, ghế 11D từ 12:49 – 13:08
– Dừng ở ga Ulsan, di chuyển bằng xe bus limousine 5005 đến nhà bố mẹ
– Đi xe riêng về lại ga Ulsan, di chuyển bằng SRT số hiệu 7 từ 15:54 – 16:32

– Dừng ở ga Busan (부산역), di chuyển bằng tàu điện ngầm đến Haeundae (해운대), ghé qua bến du thuyền gần đó (수영요트경기장), ga Dongbaek (동백역)
– Từ ga Busan về lại ga Ulsan bằng SRT lúc 21:10. Dùng xe riêng đến ăn tại quán Igane Kongnamulgukbap, chi nhánh Guyeong (이가네콩나물국밥 구영점)

16/2/2020
– Đi lễ ở nhà thờ Sincheonji Ulsan từ 15:30 – 17:30
– Đến quán sashimi Shinmyung (신명횟집)

17/2/2020
– Đến nhà thuốc Green (그린약국) ở Jung-gu từ 9:10 – 10:00
– Ghé cửa hàng điện tử Best Shop và cửa hàng G25 ở Ujeong-dong
– Dùng xe bus liên thành về lại Daegu

18/2/2020
– Đến trường tiểu học Hyomyeong (대구효명초등학교) từ 9:00 – 9:30
– Ăn trưa ở quán Gosangol Janggane Sundubu Bossam (고산골 장가네 순두부보쌈) từ 11:00
– Về lại trường tiểu học Hyomyeong từ 13:30 – 14:00
– Đến phòng khám nội khoa Jeil (제일내과)

19 – 20/2/2020: Đi siêu thị 2 lần

21/2/2020
– Đến trường thi cấp phép lái xe Chilgok
– Đến ga Dongdaegu, di chuyển bằng KTX số hiệu 12, ghế 1B từ 11:30 – 12:00
– Dừng ở ga Ulsan, di chuyển bằng xe bus limousine 5002, taxi để đến trung tâm y tế công cộng Jung-gu rồi về lại nhà bố mẹ

22/2/2020: Cách ly tại nhà bố mẹ, nhập viện ở Bệnh viện Đại học Ulsan.


Người Việt Nam ở Hàn Quốc có thể sử dụng Bản đồ Virus Corona để theo dõi tình hình lây lan của dịch viêm phổi cấp ở Hàn Quốc cũng như các địa điểm bệnh nhân đã đến để tránh không bị lây nhiễm.

🚒 BẠN CẦN BIẾT: Hướng dẫn cách phát hiện triệu chứng nhiễm virus COVID-19 & Cách phòng tránh lây nhiễm hiệu quả từ các chuyên gia y tế.

⁉️ ĐỪNG HOANG MANG: 6 Tin đồn về virus COVID-19 & Lời giải thích hợp lý.

🔴 Theo dõi cập nhật tình hình lây lan của virus COVID-19 ở Hàn Quốc và trên thế giới tại đây.

Tổng hợp từ 서울경제

Cùng chủ đề

Viết bình luận

- Advertisement -

Bài mới đăng

Jjimjilbang và văn hóa tắm hơi độc đáo của người Hàn Quốc

Người Hàn Quốc rất thích tắm hơi (sauna), không chỉ để giảm mệt mỏi, đằng sau nó còn ẩn chứa văn hóa jjimjilbang mang tính cộng đồng rất cao.

7 Kiểu kì thị vẫn đang phổ biến ở Hàn Quốc, phân biệt chủng tộc & đa văn hóa đứng đầu

Xã hội Hàn Quốc vẫn đang tồn tại các kiểu kỳ thị, trong đó vấn đề phân biệt chủng tộc và đa văn hóa gây khó khăn cho người nước ngoài.

Nguy hiểm khôn lường khi dỗ con bằng điện thoại di động

Dỗ con bằng điện thoại có thể ảnh hưởng trực tiếp đến hệ tiêu hóa, sức khỏe của con cũng như tính giao tiếp xã hội và tính cách của trẻ.

Văn hóa tiệc thôi nôi ở Hàn Quốc

Tiệc thôi nôi là bữa tiệc sinh nhật đầu tiên của em bé ở Hàn Quốc. Tại sao người Hàn Quốc coi bữa tiệc này là quan trọng với em bé?

Kimjang – Văn hóa muối kim chi của người Hàn Quốc, di sản phi vật thể của thế giới

Kimjang là nét văn hóa muối kimchi của người Hàn Quốc mỗi khi mùa đông gõ cửa. Người Hàn Quốc tặng kimchi muối cho người già neo đơn.
error:

Toàn bộ nội dung trên website của TTHQ được bảo vệ theo Luật bản quyền quốc tế và Hàn Quốc. Vui lòng không sao chép hoặc tái bản dưới mọi hình thức.

© Copyright 2019 - Trang Thông tin Hàn Quốc.