Mới

Thuốc điều trị COVID-19 ở Hàn Quốc, những điều cần biết khi sử dụng

Paxlovid của Pfizer và Molnupiravir của Merck đã bắt đầu được phân phối ở Hàn Quốc dành cho các bệnh nhân COVID-19 giai đoạn đầu

Hướng dẫn làm xét nghiệm COVID-19 PCR ở sân bay Incheon khi về Việt Nam

Khi xuất cảnh về Việt Nam, bạn có thể đến 1 trong 3 điểm xét nghiệm PCR tại sân bay Incheon để lấy giấy xét nghiệm âm tính bằng tiếng Anh.

Hàn Quốc thắt chặt quy định nhập cảnh từ 20/1/2022

Hàn Quốc sử dụng biện pháp Circuit Breaker để ngăn chặn các chuyến bay nhiễm COVID-19, đồng thời tăng cường cách ly với người nhập cảnh

Hàn Quốc hỗ trợ 2 triệu won cho tất cả các em bé sinh từ tháng 1/2022

Người có quốc tịch Hàn Quốc hoặc gia đình đa văn hóa sẽ nhận ngay 2 triệu tiền hỗ trợ khi sinh con từ trong năm 2022!

Làm sao để biết bạn có được hỗ trợ tiền khuyến khích sinh sản không?

Làm thế nào để biết bạn sẽ nhận được bao nhiêu tiền hỗ trợ sinh sản từ địa phương nơi bạn đăng ký cư trú ở Hàn Quốc?

Hàn Quốc hạ tiêu chuẩn gia đình đông con & thêm 8 khoản ưu đãi mới

Từ 2022, gia đình sinh con thứ 2 trở lên sẽ được cộng nhận là gia đình đông con và nhận thêm 8 khoản ưu đãi mới!

Hàn Quốc cho phép visa D-2 & D-10 đổi sang E-9, làm NN ngắn hạn từ 2022

Trong giai đoạn đầu thử nghiệm, sẽ có 10% chỉ tiêu của visa E-9 được phép chuyển đổi từ visa du học D-2 hoặc D-10 (khoảng 50 ~ 60.000 người).

Quy định nhập cảnh Việt Nam tháng 1/2022

Theo quy định từ ngày 16/12/2021 của Bộ y tế Việt Nam, kể từ ngày 01/1/2022, người nhập cảnh tiêm đủ liều vắc xin hoặc đã khỏi COVID-19, có xét nghiệm PCR âm tính sẽ cách ly tại nơi nhà 3 ngày. Bên cạnh việc chuẩn bị kết quả xét nghiệm âm tính PCR trước khi nhập cảnh...

Đăng ký tái nhập cảnh Hàn Quốc online theo quy định mới từ tháng 1/2022

Từ tháng 1/2022, người nước ngoài đã hoàn thành tiêm chủng có thể đăng ký tái nhập cảnh vào Hàn Quốc nhiều lần và hoàn toàn miễn phí.

Hàn Quốc gia hạn tự động 1 năm cho visa E-9, H-2 từ tháng 1/2022

Người nước ngoài có visa E-9 và H-2 vẫn cư trú hợp pháp ở Hàn Quốc đến hết ngày 28/12/2021 sẽ được tự động gia hạn visa thêm 01 năm

Khi nào bạn buồn nhất?

언제 가장 슬펐어요? – Bao giờ em/cháu buồn nhất?

Kênh YouTube ODG đã thực hiện một video phỏng vấn những em bé Hàn Quốc từ 5 đến 12 tuổi câu hỏi trên.

Câu trả lời được nhận nhiều nhất từ các bé 5~7 tuổi là: Buồn nhất khi bị mẹ mắng (엄마에게 혼났을 때)

Các bé 10~11 tuổi buồn nhất là khi: Đánh, cãi nhau với bạn (친구와 싸웠을 때).

Các bé trên 11 tuổi đã biết nhận thức nên câu trả lời cũng cụ thể hơn:

Buồn khi cha mẹ cãi nhau to (엄마와 아빠가 심하게 싸웠을 때)

Buồn khi ông mất (할아버지가 돌아가셨을 때)

Một em bé còn miêu tả cụ thể: Cha mẹ cãi nhau đập gãy cả cửa (엄마와 아빠가 싸워 문이 약간 박살났을 때)

Điều thú vị là mặc dù clip phỏng vấn về nỗi buồn của trẻ em, nhưng trong phần bình luận bên dưới clip người lớn lại được dịp chia sẻ những nỗi buồn của chính mình.

Một độc giả youtuber chia sẻ:

Khi còn nhỏ, với tôi mẹ là tất cả, khi dậy thì tôi mải mê với bạn bè, khi trưởng thành thì tôi chẳng còn thời gian để buồn nữa. (어릴 때는 엄마가 전부였다가, 십대 때는 친구가 전부였다가, 어른이 되고 나면 슬퍼할 시간조차 없네)

Một người khác tổng kết: Khi nhỏ thì buồn nhất vì bị mẹ mắng, cấp 1 – cấp 2 thì vì cãi nhau với bạn, cấp 3 là khi điểm kém, đại học là khi không tìm được việc, già hơn nữa thì quá nhiều việc phải buồn, không kể hết được. (어린이: 엄마한테 혼났을때 초등학생,중학생: 친구랑 사이가 안좋을때 고등학생: 성적이 안좋을때 대학생: 취업이 안될때 어른: 너무많아서 특정할수 없다).

Bạn có đồng cảm với bình luận này không: Buồn nhất là khi đã làm chăm chỉ, nhận được lương nhưng chỉ vài ngày sau là đã thấy sổ tài khoản cạn tiền. (열심히 일하고 월급 들어왔는데 몇일 지나지도 않아서 통장잔고가 거덜났을때).

Hai năm trước, chúng tôi đến nhà bà ngoại, mọi người trong gia đình quây quần bên nhau làm bánh songpyeon, nói chuyện đến khuya, vui đùa bên nhau. Đến sáng sớm lại cùng nhau ra suối bắt cá. Bây giờ ông bà đã già yếu đi nhiều, tôi nhận ra là không thể nếm trải được những giây phút vui vẻ như trước nữa.

Và khi tôi ý thức được rằng, một lúc nào đó bố mẹ mình sẽ chết. Khi tôi ngắm khuôn mặt bố mẹ và phát hiện là mình nhìn màn hình điện thoại nhiều hơn là ngắm họ. Khi tôi chợt nhận ra bố mẹ đã già đi nhiều quá, và thời gian tôi dành cho điện thoại, máy tính nhiều hơn cho gia đình… Đó là những khi tôi thấy đau lòng nhất. Các bạn hãy dành nhiều thời gian cho gia đình hơn nhé! Hãy tắt điện thoại sớm hơn, dù chỉ 1 giây thôi!

2년전 할머니집갔을때 친척들과 가족들이 한집에 모여서 송편도 만들고 얘기도하고 밤늦게까지 장난치면서 놀다가 자고 일어나서 낮에 개울가 가서 물고기 잡고 물놀이 했는데 이제 할머니 할아버지 편찮으셔서 이젠 그 시간들이 오지않는다는걸 알고 그행복을 다시 느끼지 못한다는걸 알았을때 그리고 부모님은 언젠가 돌아가신단걸 알았을때 엄마 아빠 얼굴을 처다보고 같이 대화한 시간보다 스마트폰을 본 시간이 더 많다는걸 느낄때 부모님이 늙었다는걸 느낄때 이런걸 생각하면 너무 슬퍼서 내가 살면서 가족들과 함께한 시간이 스마트폰을 본 시간보다 더 많아질수 있도록 노력하는데 그게 안되네요 여러분도 가족들과 함께하는 시간보다 컴퓨터하고 스마트폰 하는 시간이 더 많다는걸 깨닫고 가족들과 1초라도 시간을 더 보냈으면 좋겠습니다.

Cũ hơn

Mới hơn

Submit a Comment

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).