그렇게도 가까이! – Lại gần như thế!

1
416

아마도 나는 너무나도 멀리서
행복을 찾아 헤매고 있나 봅니다.
행복은 마치 안경과 같습니다.
나는 안경을 보지 않습니다.
그렇지만 안경은 나의 코 위에 놓여 있습니다.
그렇게도 가까이!

Dường như ta đã lang thang
Đi tìm hạnh phúc ở rất xa
Trong khi hạnh phúc như chiếc kính.
Ta không nhìn chiếc kính.
Nhưng kính lại nằm ngay trên mũi ta.
Gần như thế!

* 바로 자기 코 위에 걸려있는 안경,
분신처럼 늘 가까이 있는데도 무심할 때가 많습니다.
내 집, 내 손과 발, 약간의 재능과 재물, 지금 만나는 사람,
모두가 그렇게도 가까이 있는 ‘안경’들입니다.
떠나거나 잃어버린 다음에야 비로소
그 소중함을 깨닫습니다

Chiếc kính ngay trên mũi ta
Dù lúc nào cũng gần bên ta như bản ngã thứ hai.
Vậy mà có nhiều khi ta lại vô tâm.
Ngôi nhà, bàn tay và đôi chân, một chút tài sản và tài năng,
Những người ta đang gặp –
Tất cả đều là “chiếc kính” ở thật gần bên ta.
Chỉ có khi bị mất hay phải rời bỏ
Ta mới nhận ra sự quan trọng đó.

– 쿠르트 호크의《나이 들지 않으면 알 수 없는 것들》중에서 –
Trong <Những thứ chỉ có khi về già mới biết> của Kurt Hawk

1 BÌNH LUẬN

  1. Dường như ta đã lang thang
    Đi tìm hạnh phúc ở rất xa
    Trong khi hạnh phúc như chiếc kính.
    Ta không nhìn chiếc kính.
    Nhưng kính lại nằm ngay trên mũi ta.
    Gần như thế!

THAM GIA BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập nội dung bình luận!
Vui lòng nhập họ và tên của bạn