Chọn trang

Sốc tập 2: Vợ chồng Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun lại vạch áo cho người xem lưng trên mạng

Sốc tập 2: Vợ chồng Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun lại vạch áo cho người xem lưng trên mạng

Sau khi Goo Hye Sun công khai thông báo việc ly hôn ngày 20/8/2019, cộng đồng mạng Hàn Quốc và fan của hai vợ chồng đã hết sức hoang mang, bất ngờ.

Có thể tóm tắt diễn biến vụ việc như sau:

Ngày 18/8/2019: Goo Hye Sun đăng trên Instagram đoạn tin nhắn tố cáo chồng lảng tránh việc gặp mẹ ruột của mình để xin lỗi về việc ly hôn

Ngày 20/8/2019: Đại diện pháp lý của Goo Hye Sun đưa ra tuyên bố chính thức về việc ly hôn. Qua luật sư, nữ diễn viên bày tỏ sự tiếc nuối vì khiến người hâm mộ lo lắng những ngày qua. 

Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun đã thảo luận về việc ly hôn nhưng chưa đưa ra kết luận cuối cùng. Cô ấy không muốn ly hôn và chúng tôi cần làm rõ rằng không có nguyên nhân khách quan nào dẫn đến sự tan vỡ của cuộc hôn nhân này. Đã có thỏa thuận ly hôn được trao đổi giữa 2 người, nhưng họ chưa bao giờ ký vào đó.

Như chính Goo Hye Sun tiết lộ, cô ấy đã thảo luận về việc ly hôn sau khi nhận thấy Ahn Jae Hyun ngày càng căng thẳng, thờ ơ. Ahn Jae Hyun khiến cô ấy mất lòng tin và thường xuyên gọi điện, nói chuyện thân mật với nhiều phụ nữ khác trong tình trạng say xỉn.

Mẹ của cô ấy bị sốc tâm lý và tình trạng sức khỏe trở nên tồi tệ. Vì muốn bảo vệ cuộc sống gia đình, Goo Hye Sun tuyên bố rõ ràng trên Instagram rằng cô không muốn ly hôn. Quan điểm hiện tại của cô về mẹ và gia đình không thay đổi. Do đó, các bài viết có nội dung Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun đạt được thỏa thuận ly hôn là hoàn toàn sai và không có cơ sở.

Giãi bày của chồng

Sốc tập 2: Vợ chồng Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun lại vạch áo cho người xem lưng trên mạng

Sau chuỗi ngày dài im lặng, sáng sớm ngày 22/8/2019, Ahn Jae Hyun cuối cùng đã chính thức lên tiếng qua một bức tâm thư trên Instagram.

안재현입니다. 저의 개인사로 물의를 일으켜 너무 죄송합니다. 저는 구혜선 님을 많이 사랑했고 존경하며 결혼했습니다. 저희 두 사람 다 공인이기에 이 모든 과정이 조용히 마무리되길 진심으로 바랐습니다. 그래서 돌발적인 공개에도 침묵하고 감수하려 했습니다. 하지만 과정과 앞뒤를 없애고 단편적인 부분만 공개해 진실이 왜곡되어 주변인들이 피해를 입게된데다 어젯밤 주취 중 뭇 여성들과 연락을 했다는 의심 및 모함까지 받은 이상 더 이상은 침묵하고 있을 수 없어 이 글을 쓰게 됐습니다.

Xin chào, tôi là Ahn Jae Hyun. Tôi xin được gửi lời tạ lỗi vì lùm xùm chuyện cá nhân. Tôi đã yêu thương, tôn trọng Goo Hye Sun và kết hôn với cô ấy. Chúng tôi đều là những người của công chúng nên tôi đã thật lòng hi vọng mọi chuyện sẽ được giải quyết trong yên lặng. Chính vì vậy trước những tin tức nổ ra, tôi vẫn luôn yên lặng và cam chịu.

Nhưng những sự thật bị bóp méo, những tin tức bị cắt xén liên tục được tung ra, khiến những người xung quanh tôi phải chịu tổn thương. Và cho tới tối qua, khi những lời cáo buộc tôi say xỉn rồi gọi điện cho nhiều người phụ nữ khác được tung ra, tôi không thể yên lặng chịu đựng thêm một chút nào nữa. Chính vì vậy, tôi đã viết những dòng này.

서로가 좋아서 시작한 지난 3년간의 결혼 생활이 행복하기도 했지만, 저에게는 정신적으로 버거운 시간이었습니다. 저희는 관계를 개선하기 위해 노력했지만, 사이를 좁혀가는 게 좀처럼 쉽지는 않았습니다. 결국 합의점을 찾지 못한 저희는 합의하에 별거를 결정, 다섯 마리 동물들과 그녀가 편하게 지낼 수 있도록 제가 집을 나오게 됐습니다. 이후 지속적인 대화 끝에 7월 30일 구혜선 님과의 이혼을 합의했습니다.

Chúng tôi yêu nhau rồi kết hôn, cuộc sống hôn nhân 3 năm qua của tôi quả thực cũng hạnh phúc. Nhưng với tôi đó là quãng thời gian cũng khá vất vả, nặng nề. Tôi đã cố cải thiện mối quan hệ này nhưng thật khó để tìm sự đồng cảm khi ở bên nhau. Vì vậy mà sau khi bàn bạc mà không thể tìm được tiếng nói chung, chúng tôi quyết định ly thân. Tôi ra khỏi nhà để cô ấy cùng 6 chú thú cưng có thể sống thoải mái hơn. Sau những cuộc nói chuyện không hồi kết, cuối cùng ngày 30 tháng 7, tôi và Goo Hye Sun đã thoả thuận về việc ly hôn.

저는 구혜선 님이 계산하여 정한 이혼 합의금을 지급했습니다. 구혜선 님이 제시한 내역서에는 가사일에 대한 일당, 결혼 당시 그녀가 기부했던 기부금 등이 포함되어 있었습니다. 저는 그 의견을 전적으로 따르기로 했습니다. 하지만 이는 결코 저에게 혼인 파탄의 귀책 사유가 있어서가 아니라, 사랑했던 아내에게 경제적으로 조금이나마 보탬이 되고 싶었던 마음이었습니다. 하지만 며칠 뒤 구혜선 님은 처음 합의했던 금액이 부족하다는 이유로 함께 살던 아파트의 소유권을 요구했습니다.

Tôi đã đưa cho Goo Hye Sun số tiền cô ấy tính toán và đề nghị từ trước, trong đó bao gồm tiền công làm việc nhà mỗi ngày, tiền quyên góp làm từ thiện khi chúng tôi kết hôn. Tôi đã hoàn toàn đáp ứng theo những điều ấy. Đây không phải tiền bồi thường vì tôi có lỗi trong cuộc hôn nhân này, mà tôi thật sự muốn đóng góp dù chỉ phần nào về mặt kinh tế cho người vợ mình từng yêu. Vậy mà vài ngày sau đó, Goo Hye Sun nói số tiền đã thoả thuận trước vẫn còn thiếu, và đòi tôi phải giao quyền sở hữu căn nhà của chúng tôi sống cho cô ấy.

그 후 저도 소속사에 이혼 사실을 알렸고, 8월 8일 대표님 미팅이 있었고 이혼에 대한 만류, 시기 등의 설득의 시간이 있었습니다.

하지만 저는 이혼에 대한 마음이 변하지 않았습니다. 8월 9일 밤 그녀는 별거 중 제가 혼자 지내고 있던 오피스텔에 수위 아저씨께 키를 잃어버렸다고 거짓말 후 스페어 키를 받아 들어왔습니다. 저에게는 ‘무단침입이 아니라 와이프라 들어왔다’고 이야기하며 제 핸드폰을 뒤지며 녹취하기 시작했습니다. 당시 자고 있던 저는 이런 행동이 너무 갑작스럽고 무서웠습니다. 제 핸드폰 문자를 보던 중 대표님이 두 사람 미팅 후 서로 다른 이야기를 한부분을 물어보셨고 (집 요구한 적이 없다고 했답니다. 권리도 없고 요구할 이유도 없다고) 그에 대한 답을 한 문자입니다. 욕을 하지 않았습니다. 그날 밤 저는 더 이상 결혼 생활을 유지하는 것이 서로에게 더 상처가 되는 일이라 생각했고, 이혼에 대한 마음을 다시 한번 굳혔습니다.

그 며칠 후 그녀가 바로 이혼을 원한다고 연락을 했습니다. 변호사를 선임했고 합의서와 언론 배포 글을 보내왔고 법원에 28일 신청 예정이니 변호사를 선임하라 했습니다.

Tôi cũng đã nói với công ty chủ quản về việc ly hôn. Ngày 8/8/2019, tôi và người đại diện đã gặp mặt nói chuyện, đại diện công ty cũng đã cố ngăn cản và thuyết phục tôi về việc ly hôn. Nhưng tôi không thay đổi quyết định của mình về chuyện này. Ngày 9/8/2019, cô ấy nói với bảo vệ căn nhà mà tôi đang ở trong thời gian ly thân rằng cô ấy quên chìa khoá nhà để lấy được chiếc chìa khoá dự phòng. Với lý lẽ rằng “Đây không phải xâm nhập bất hợp pháp vì tôi là vợ anh”, cô ấy vào và bắt đầu lục lọi điện thoại tôi, thậm chí còn ghi âm.

Khi ấy tôi đang ngủ, những hành động của cô ấy thật sự đã khiến tôi vô cùng bàng hoàng và sợ hãi. Cô ấy đã lục điện thoại của tôi và đọc được tin nhắn trao đổi giữa tôi và người đại diện (tin nhắn về việc cô ấy không có lý do cũng như quyền đòi tiền sở hữu căn nhà). Chúng tôi không hề chửi rủa cô ấy. Đêm ấy, tôi đã nghĩ tiếp tục cuộc hôn nhân này chỉ làm tổn thương lẫn nhau và càng thêm dứt khoát về quyết định ly hôn.

Mấy ngày sau đó cô ấy liên lạc với tôi nói rằng muốn ly hôn. Chúng tôi đã thuê luật sư, soạn biên bản thoả thuận ly hôn cùng bản tuyên bố gửi đến báo chí, và đã định ngày 28/8 sẽ nộp đơn lên toà án.

추가로 요구하는 상황에서 대출도 받아야 했고 집도 팔아야 했고 저는 모든 일을 회사에 알릴 수밖에 없었습니다. 이는 회사가 저희 개인의 일에 개입하기 위함이 아니라 계약을 하고 있는 소속 배우로서 앞으로 일어날 일들에 대한 상황을 공유하기 위함이었습니다.

저는 결혼 후 1년 4개월째 정신과 치료를 받으며 우울증약을 복용하고 있습니다. 결혼 생활을 하며 남편으로 최선을 다했고, 부끄러운 짓을 한 적 없었습니다. 가정을 지키고 싶다 라는 글을 보았습니다. 긴 대화 끝에 서로가 합의한 것을 왜곡해서 타인들에게 피해를 입히고 계속 본인의 왜곡된 진실만 이야기하는 그녀를 보면서 더더욱 결혼 생활을 유지할 자신이 없다는 생각만 들었습니다.

Về việc bổ sung những yêu cầu trong thoả thuận, tôi đã phải bán nhà và vay mượn để đáp ứng và tôi buộc phải báo cho công ty về những chuyện này. Không phải công ty đang xen vào chuyện cá nhân của tôi, mà với tư cách một nghệ sĩ của công ty, họ chỉ đang giúp đỡ tôi để tránh những chuyện xảy ra sau này.

Sau khi kết hôn, tôi đã phải tiếp nhận trị liệu tâm lý trong suốt 1 năm 4 tháng, và đã phải dùng tới thuốc trầm cảm. Tôi đã cố gắng hết sức để làm một người chồng tốt, chưa từng làm gì để phải hổ thẹn. Tôi đã đọc được những lời cô ấy nói rằng muốn gìn giữ gia đình này. Nhưng sau những cuộc nói chuyện rất dài, những cuộc thảo luận, cô ấy liên tục đăng lên những sự thật bị bóp méo, khiến những người xung quanh bị tổn thương. Trước những việc này, tôi không còn đủ tự tin duy trì cuộc hôn nhân này nữa.

저희의 개인사 때문에 피해를 본 회사, 방송 당일 피해를 입으신 미우새 관계자분들, 제 드라마 현장 관계자분들께 죽을 만큼 죄송하고, 면목이 없고, 사죄드리고 싶은 마음뿐입니다. 그리고 이런 일을 행하면서 상처를 분명 받고 있을 와이프에게 미안합니다. 하지만 이해를 하기는 힘듭니다. 다 제가 부족해서 저의 개인사를 잘 정리하지 못해서 생긴 일인 만큼 정말 진심으로 사과드립니다. 죄송합니다.

Tôi thật sự xin lỗi công ty quản lý, các chương trình và đoàn làm phim bộ phim tôi hiện đang tham gia vì đã gây ảnh hưởng không ít tới họ vì chuyện cá nhân của mình. Tôi không còn mặt mũi nào nữa. Chỉ xin được tạ lỗi với tất cả mọi người. Và tôi cũng muốn xin lỗi tới người vợ đã chịu nhiều tổn thương qua chuyện lần này. Dù vậy, tôi vẫn không thể hiểu được những việc làm của cô ấy. Tôi thật sự xin lỗi vì thiếu sót của bản thân tôi, vì tôi không quản lý tốt chuyện của bản thân để mọi thứ ra nông nỗi này.

Có phải tiểu thuyết Nước Mắt Hình Trái Tim là nguyên nhân tan vỡ?

Phản bác của vợ

Ngay sau khi Ahn Jae Hyun đăng bài không lâu, Goo Hye Sun cũng viết một đoạn phản bác rất dài.

Sốc tập 2: Vợ chồng Goo Hye Sun và Ahn Jae Hyun lại vạch áo cho người xem lưng trên mạng

안녕하세요. 구혜선입니다. 안재현씨가 남긴글을 보고 저 또한 이렇게 글을 올리게 되었습니다. 합의금을 받았다는 내용에 대한 설명을 드리고 싶은데요. 합의금중에 기부금이란. 결혼식대신 기부한 모든 금액을 말하며 그것은 모두 구혜선의 비용으로 진행을 했기때문에 반은 돌려달라 말한 금액이고요. 현재 안재현씨가 사는 집의 모든 인테리어 비용 또한 구혜선의 비용으로 한 것이고 가사노동도 100% 구혜선이 한 일이었기때문에 제가 하루 삼만원씩 삼년의 노동비을 받은것이지…이혼 합의금을 받은것은 아닙니다.

Tôi là Goo Hye Sun. Tôi đọc được bài đăng của chồng nên viết mấy dòng này. Tôi muốn giải thích về số tiền thoả thuận khi ly hôn. Số tiền thoả thuận này có bao gồm cả tiền quyên góp. Vào thời điểm kết hôn, tiền quyên góp được gửi dưới danh nghĩa là hai vợ chồng nhưng thực sự là tiền của tôi nên tôi đòi lại một nửa. Ngôi nhà Ahn Jae Hyun đang sống có nội thất do tôi bỏ tiền ra đóng góp. Tôi cũng yêu cầu trả một ngày tiền làm việc nhà là 30.000 KRW, nhân với 3 năm hết hôn. Đây không phải là những khoản đòi bồi thường (mà là những khoản cần phải thanh toán).

키우던 강아지가 먼저 하늘나라에 가게되자 제가 먼저 우울증이와서 제가 다니던 정신과에 남편을 소개시켜주어 다니게했습니다. 차츰 정신이 나아지자 남편은 술을 좋아했고 술에 취해 여성들과 통화하는 것을 제 눈으로도 보고 제귀로도 들었습니다. 오해받을수 있는 일이니 자제하라 충고하기도 하였으나 결국 잦은 싸움에 원인이 될뿐 이었고 그들만의 긴밀한 대화는 제가 알수 없는 영역이되고 말았습니다.

Chú chó mà chúng tôi nuôi bị chết nên tôi là người bị trầm cảm trước. Tôi đến khám tâm lý và sau đó giới thiệu cho chồng đến tư vấn cùng. Khi chồng khoẻ lại, anh ấy thích uống rượu và khi say rượu đã gọi điện cho những người phụ nữ khác. Chính mắt tôi nhìn, chính tai tôi nghe thấy. Tôi có nhắc chồng hạn chế những việc này nhưng điều đó chỉ khiến hai chúng tôi cãi nhau thêm. Tôi không còn được tham dự vào những câu chuyện của chồng với những người phụ nữ đó nữa.

남편이 생일날 소고기 뭇국이 먹고싶다하여 새벽부터 준비해 끓어놓았는데 한두숟갈 뜨고는 모두 남기고 밖으로나가 외부 사람들과 생일 파티를 하는 남편을 보며 저 사람 ,정말 마음이 멀리도 떠났구나 알고 있었습니다. 그래도 아들 낳아주신 어머니께 감사하여 저는 아직 어머니집에 에어컨도 없다시길래 달아들이고 세탁기도 냉장고도 놓아드렸습니다. 물론 그 날도 다투었습니다.

Sinh nhật chồng, tôi dậy sớm chuẩn bị canh củ cải thịt bò, nhưng anh ấy chỉ ăn vài thìa rồi ra ngoài tổ chức tiệc sinh nhật với bạn bè. Khi đó tôi đã biết là tình cảm của anh ấy đã nguội lạnh. Nhưng tôi vẫn rất yêu quý mẹ chồng, tôi còn lắp điều hoà, mua tủ lạnh và máy giặt mới cho bà. Tôi làm những việc này ngay cả khi hai vợ chồng vẫn đang cãi nhau.

별거중인 오피스텔은 별거용으로 사용하기위해 들어간것이 아니라 연기에 집중하고 싶다는 그의 말을 존중해 제 허락함에 얻은 공간이었으니 제게도 저곳을 찾아갈 권리가 있었습니다. 그외에 집을 달라고 말했던건 별거중이 아닐때부터도 이미 그는 집에 있는 시간이 없었고 이렇게 나 혼자 살거라면 나 달라고 했던 겁니다. 그러자 이혼해주면 용인집을 주겠다고 하길래 알겠다고 했습니다. 그때부터 남편은 이혼 이혼 노래불러왔습다.

Tôi đến căn hộ chồng ở khi ly thân vì căn hộ đó được thuê dưới sự đồng ý của tôi, với lý do Ahn Jae Hyun muốn có chỗ yên tĩnh để tập trung cho việc diễn xuất. Tôi có quyền được đến căn hộ đó. Tôi đòi căn nhà ở Yongin là vì từ sau khi ly thân, chồng tôi đã hầu như không có mặt ở nhà và đã hứa nếu ly hôn sẽ nhường lại căn nhà đó cho tôi. Kể từ thời điểm tôi đồng ý với lời đề nghị đó, ngày nào chồng cũng giục ly hôn.

내가 잘못한게 뭐야? 물으면 섹시하지 않다고 말했고 섹시하지 않은 젖꼭지를 가지고 있어서 꼭 이혼하고 싶다고 말을 해온 남편이었습니다. 남편은 같이 생활하는 동안에도 권태기가 온 남성들이 들을수 있는 유튜브방송을 크게 틀어놓다 잠아들기도 하고…저는 집에사는 유령이었습니다. 한때 당신이 그 토록 사랑했던 그 여인은 좀비가 되어 있었습니다. 지금도요.

Tôi từng hỏi chồng: Em có lỗi gì? Anh ấy trả lời là tôi không gợi cảm, không có núm vú gợi cảm nên muốn ly hôn với tôi. Khi chồng hờ hững, tôi còn phải mở cả những kênh youtube phân tích về hiện tượng chồng chán cơm thèm phở để dỗ giấc ngủ. Tôi như con ma trong căn nhà của mình. Người con gái ngày xưa anh ấy nâng niu, yêu thương giờ đã biến thành một con zombie. Và bây giờ cũng vậy.

Viết bình luận