Thủ tục đăng ký khai sinh cho con sinh ra tại Hàn Quốc

0
72

Nếu bố mẹ là người Việt và sinh con tại Hàn Quốc thì sau khi sinh con, bạn nên sớm làm hộ chiếu, giấy khai sinh và Thẻ chứng minh người nước ngoài cho con tại Hàn Quốc để con bạn được hưởng đầy đủ các quyền lợi cần thiết.

Thẻ chứng minh người nước ngoài cho con tại Hàn Quốc phải xin tại Cục xuất nhập cảnh Hàn Quốc. Còn tại Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc, bạn có thể xin được cái giấy tờ sau:

– Giấy khai sinh bản chính (lệ phí 5 USD)
– Hộ chiếu cho con (lệ phí 70 USD)
– Bản dịch công chứng sang giấy khai sinh tiếng Anh hoặc tiếng Hàn
– Bản sao giấy khai sinh (lệ phí 5 USD)

​1. Tờ khai(theo mẫu TP/HT-2012-TKKS.2). ​

2. 02 ảnh 3.5cm x 4.5cm: nền trắng, đầu trần để dán vào tờ khai và ảnh đính kèm.

3. Bản photocopy Hộ chiếu; Thẻ chứng minh người nước ngoàiGiấy đăng ký kết hôn của cha và mẹ. Nên chuẩn bị để có thể xuất trình bản chính để đối chiếu (trong trường hợp gửi hồ sơ qua đường bưu điện thì nộp bản sao có chứng thực). ​

4. Giấy chứng sinh đã được chứng nhận lãnh sự

Giấy chứng sinh do cơ sở y tế nơi trẻ em sinh ra cấp hoặc văn bản xác nhận của người làm chứng trong trường hợp trẻ em được sinh ra ngoài cơ sở y tế; giấy cam đoan về việc sinh là có thực trong trường hợp không có người làm chứng.

Giấy chứng sinh được cấp tại bệnh viện nơi trẻ em sinh ra, tuỳ vào từng bệnh viện mà có thể là bản tiếng Hàn hoặc tiếng Anh. Nếu là bản tiếng Anh và có giá trị pháp lý tương đương bản tiếng Hàn thì không cần dịch nhưng vẫn phải xin hợp pháp hoá lãnh sự tại Bộ ngoại giao Hàn Quốc.

* Thông tin về thủ tục Chứng nhận lãnh sự (영사확인) tại Bộ ngoại giao Hàn Quốc:

  • Văn phòng hợp pháp hoá lãnh sự của Bộ ngoại Giao Hàn Quốc (외교부 영사민원실) không còn nằm ở toà nhà 코리아리빌딩 (Korea RE Bulding) ở quận Jongno nữa mà đã chuyển về toà nhà ngoại giao (외교센터) thuộc quận Seocho từ tháng 12/2018.
Hình ảnh toà nhà mới của Bộ ngoại Giao Hàn Quốc

+ Địa chỉ: 서울특별시 서초구 남부순환로 2558 외교센터 6층 외교부 영사민원실
+ Điện thoại: 02) 02-2002-0251~62
+ Thời gian làm việc: 09:00~18:00 (từ thứ Hai đến thứ Sáu, trừ ngày nghỉ lễ) 
+ Cách đi: Ga Yangjae (양재역), line 3 hoặc line Bundang, cửa ra số 12, đi thẳng 200.

Đường đến toà nhà của Bộ ngoại giao
  • Quy trình:

+ Bước 1: Lên tầng 2 để Dịch và xin công chứng luật sư
Phí dịch tài liệu từ tiếng Hàn sang tiếng Việt (tiếng Anh) là 20.000 KRW/tờ và mất khoảng 20~30 phút.
Chú ý: Tốt nhất nên dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt (vì sau đó phải nộp hồ sơ này tại Đại sứ quán Việt Nam). Và bạn có thể dịch và xin công chứng tại các văn phòng công chứng khác, không nhất thiết phải làm tại toà nhà của Bộ Ngoại Giao Hàn Quốc.

Văn phòng xin công chứng luật sư (cạnh văn phòng dịch) tại tầng 2.

+ Bước 2: Lên tầng 6 để xin dấu Bộ ngoại Giao.
Tại đây bạn phải điền vào một đơn Xin chứng nhận hợp thức lãnh sự quán chung (본부영사확인신청서), trong đó cần khai thông tin cá nhân của người đi xin chứng thực (Họ tên, số thẻ người nước ngoài, điện thoại, địa chỉ); tên tài liệu cần chứng thực (giấy khai sinh thì ghi là 출생신고서). Sau khi điền vào đơn này, bạn mua tem ở quầy 26 (500 KWR) và rút số đề nộp tại quầy.

Chú ý 1: Trong trường hợp cha, mẹ không có Hộ chiếu Việt Nam thì phải nộp bản sao giấy tờ chứng minh quốc tịch Việt Nam, kèm theo bản chính để đối chiếu (trong trường hợp gửi hồ sơ quan đường bưu điện thì nộp bản bản sao có chứng thực). ​

Chú ý 2: Văn bản ủy quyền có chứng thực hợp lệ trong trường hợp cha mẹ uỷ quyền cho người khác làm thủ tục. Nếu người được ủy quyền là ông, bà, cha, mẹ, con, vợ, chồng, anh chị em ruột của người được ủy quyền thì không phải có văn bản ủy quyền nhưng phải có giấy tờ chứng minh về mối quan hệ nêu trên (Hộ khẩu). ​

Chú ý 3: ​Bản sao Hộ chiếu hoặc giấy tờ hợp lệ thay thế của người được ủy quyền làm thủ tục đăng ký khai sinh (xuất trình bản chính để đối chiếu) hoặc bản sao có chứng thực (trong trường hợp gửi hồ sơ quan đường bưu điện thì nộp bản sao có chứng thực).

THAM GIA BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập nội dung bình luận!
Vui lòng nhập họ và tên của bạn