Tiếng Hàn qua bài hát: 가로수 그늘 아래 서면 (Stand under the shade of aroadside tree)

Nhiều người đọc

Biển số xe ôtô ở Hàn Quốc, những điều chưa biết

Tại sao biển số xe ôtô ở Hàn Quốc không phân theo vùng miền và không phân biệt xe công xe tư? Các dãy số của biển số tuân theo quy định nào?

Kinh nghiệm đi siêu thị tiết kiệm ở Hàn Quốc

Các siêu thị ở Hàn Quốc có chính sách giảm giá hoặc 1+1 vào những thời điểm cố định. Khi đi siêu thị nhớ nắm rõ lịch này để tiết kiệm tiền.

5 khoản trợ cấp khi mang thai tại Hàn Quốc

Người nước ngoài khi mang thai ở Hàn Quốc, dù là gia đình đa văn hóa hay chỉ là du học sinh, người lao động đều sẽ nhận được trợ cấp nhất định từ chính phủ.

7 Kiểu kì thị vẫn đang phổ biến ở Hàn Quốc, phân biệt chủng tộc & đa văn hóa đứng đầu

Xã hội Hàn Quốc vẫn đang tồn tại các kiểu kỳ thị, trong đó vấn đề phân biệt chủng tộc và đa văn hóa gây khó khăn cho người nước ngoài.
Thảo Nguyênhttp://thongtinhanquoc.com
Yêu tiếng Hàn, văn hóa và con người Hàn Quốc. Thích viết sách về ẩm thực, văn hóa và du lịch Hàn Quốc.

가로수 그늘 아래 서면 – Tựa đề được dịch sang tiếng Việt là: Đứng dưới bóng râm hàng cây hai bên đường. Một bài hát với giai điệu nhẹ nhàng, gợi về những kỉ niệm buồn và đẹp về tình yêu. Giữa những ngày thu vàng gió thổi, sẽ rất hợp khi ngồi nhâm nhi cốc cà phê và lắng nghe bài hát này.

라일락 꽃향기 맡으면
잊을 수 없는 기억에
When I smell the fragrance of lilac flowers
The memory that can’t be forgotten

햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
버스 창가에 기대 우네
I hold the pain in my heart
And cry whilst leaning on the bus window

가로수 그늘 아래 서면
떠가는 듯 그대 모습
Standing in the shade of trees
The fading memory of you

어느 찬비 흩날린 가을 오면
아침 찬바람에 지우지
When the autumn comes with the cold rain
is forgotten in the cold morning winds

이렇게도 아름다운 세상
잊지 않으리 내가 사랑한 얘기 우
Such a beautiful world
You knew how I loved you

여위어 가는 가로수 그늘 밑
그 향기 더 하는데
Under the sky with the falling stars
I will never forget that fragrance

우 아름다운 세상
너는 알았지 내가 사랑한 모습
When the autumn comes with the cold rain
is forgotten in the cold morning winds

우 저 별이 지는 가로수 하늘 밑
그 향기 더 하는데
Under the sky with the falling stars
I will never forget that fragrance

가로수 그늘 아래 서면
떠가는 듯 그대 모습
Standing in the shade of trees
The fading memory of you

어느 찬비 흩날린 가을 오면
아침 찬바람에 지우지
When the autumn comes with the cold rain
is forgotten in the cold morning winds

이렇게도 아름다운 세상
잊지 않으리 내가 사랑한 얘기 우
Such a beautiful world
I will never forget my love story

여위어 가는 가로수 그늘 밑
그 향기 더 하는데
Under the shade of the withering trees
I will never forget that fragrance

우 아름다운 세상
너는 알았지 내가 사랑한 모습
Such a beautiful world
You knew how I loved you

우 저 별이 지는 가로수 하늘 밑
그 향기 더 하는데
Under the sky with the falling stars
I will never forget that fragrance

하늘 밑
그 향기 더 하는데
Under the sky
I will never forget that fragrance

Cùng chủ đề

1 BÌNH LUẬN

Viết bình luận

- Advertisement -

Bài mới đăng

Jjimjilbang và văn hóa tắm hơi độc đáo của người Hàn Quốc

Người Hàn Quốc rất thích tắm hơi (sauna), không chỉ để giảm mệt mỏi, đằng sau nó còn ẩn chứa văn hóa jjimjilbang mang tính cộng đồng rất cao.

7 Kiểu kì thị vẫn đang phổ biến ở Hàn Quốc, phân biệt chủng tộc & đa văn hóa đứng đầu

Xã hội Hàn Quốc vẫn đang tồn tại các kiểu kỳ thị, trong đó vấn đề phân biệt chủng tộc và đa văn hóa gây khó khăn cho người nước ngoài.

Nguy hiểm khôn lường khi dỗ con bằng điện thoại di động

Dỗ con bằng điện thoại có thể ảnh hưởng trực tiếp đến hệ tiêu hóa, sức khỏe của con cũng như tính giao tiếp xã hội và tính cách của trẻ.

Văn hóa tiệc thôi nôi ở Hàn Quốc

Tiệc thôi nôi là bữa tiệc sinh nhật đầu tiên của em bé ở Hàn Quốc. Tại sao người Hàn Quốc coi bữa tiệc này là quan trọng với em bé?

Kimjang – Văn hóa muối kim chi của người Hàn Quốc, di sản phi vật thể của thế giới

Kimjang là nét văn hóa muối kimchi của người Hàn Quốc mỗi khi mùa đông gõ cửa. Người Hàn Quốc tặng kimchi muối cho người già neo đơn.
error:

Toàn bộ nội dung trên website của TTHQ được bảo vệ theo Luật bản quyền quốc tế và Hàn Quốc. Vui lòng không sao chép hoặc tái bản dưới mọi hình thức.

© Copyright 2019 - Trang Thông tin Hàn Quốc.