Những cách phát âm sai và sử dụng sai ngữ pháp tiếng Hàn thường thấy

0
1256

Rất nhiều khi bạn phát âm tiếng Hàn sai nhưng vẫn nghĩ là đúng. Tương tự, rất nhiều khi bạn sử dụng sai cấu trúc tiếng Hàn nhưng không biết là sai. Điều này xảy ra, bởi vì bạn đã học cách nói tiếng Hàn theo cách nghĩ của người Việt. Hay nói cách khác, vì bạn chưa thử đặt mình vào suy nghĩ của người Hàn khi nói tiếng Hàn.

Lấy ví dụ, bạn đã phát âm tên của 2 tập đoàn lớn nhất Hàn Quốc Samsung và Hyundai! Bạn vẫn gọi tên 2 công ty này là Sam SungHyun Đai. Trong khi người Hàn gọi chúng là Samseong (sam sơng) và Hyeondae (hiên đe).

Hoặc, fan hâm mộ CLB MU ai mà không biết đến người không phổi Pác Di Sung (Park Ji Sung)? Nhưng tên của anh phát âm chính xác là Pác Chi Sơng!

Đây là những lỗi phát âm phổ biến. Và để hiểu rõ hơn về nguyên nhân của việc phát âm sai, mời các bạn xem lại bài hướng dẫn về những lỗi phát âm tiếng Hàn thường gặp

Và không chỉ là phát âm sai. Vì chúng ta đã quen với ngữ pháp tiếng Việt nên hiện tượng lắp ghép câu tiếng Hàn theo style Việt cũng rất phổ biến. Bài Lược bỏ chủ ngữ trong giao tiếp đã giải thích kỹ với bạn về sự khách biệt này.

Thêm một điểm nữa, đó là sự máy móc trong cách nối âm và đồng hóa âm. Việc này tuy không phổ biến, nhưng cũng ngăn bạn nói tiếng Hàn một cách tự nhiên.

Làm sao để tránh phát âm sai?

Câu trả lời nằm trong nội dung của bài học ngày hôm nay. Hãy tập suy nghĩ như người bản địa khi học ngoại ngữ.

Đối với việc phát âm sai. Thay vì học phát âm theo phiên âm Latin, hãy học cách phát âm chuẩn của người Hàn. Tiếng Hàn khi phiên âm sang chữ cái Latin vốn chỉ mang tính tương đối. Lấy ví dụ: Samsung hay Samseong đều là cách phiên âm đúng của 삼성. Hyundai hay Hyeondae đều là phiên âm đúng của 현대.

Ở cấp độ khó hơn, lỗi phát âm tiếng Hàn không chỉ vì phiên âm sai. Mà vì, bạn chưa thực sự hiểu rõ cấu trúc phát âm tiếng Hàn. Lấy ví dụ, bạn không thể đọc 남편 là nam-phiên, mà phải là nam-pyeon (có bật hơi).

Làm sao để tránh dùng sai ngữ pháp tiếng Hàn?

Việc phát âm sai cũng nằm ở việc bạn không nắm rõ quy tắc nối âm, hoặc quá máy móc. Ví dụ về cách phát âm của 강릉시, 서울역 hay 물약… xem chi tiết trong bài giảng.

Về cấu trúc tiếng Hàn, 무슨 / 어느 / 어떤 là ví dụ điển hình của việc dùng sai vô thức. Mặc dù việc sử dụng lẫn lộn 3 từ này nhiều khi vẫn đủ nghĩa. Nhưng nhiều khi nó chuyển sang nghĩa tiêu cực, và nhất là người Hàn không dùng như bạn!

Ví dụ, bạn có thể sẽ nghĩ 무슨 사람 và 어떤 사람 mang nghĩa tương đương nhau. Nhưng người Hàn không dùng 무슨 để hỏi về người…

Bài giảng này không thể chỉ hết những lỗi phổ biến của người học tiếng Hàn. Để rèn luyện kỹ năng giao tiếp như người Hàn, không còn cách nào khác là bạn phải nghe và luyện tập hàng ngày các bài Biểu hiện Tiếng Hàn Thú vị của TTHQ.

Nếu có thắc mắc về nội dung bài giảng hoặc muốn góp ý về bài giảng, vui lòng gửi câu hỏi trong phần bình luận bên dưới video của bài giảng, TTHQ™ sẽ sớm trả lời câu hỏi của các bạn.
MIỄN PHÍ TRỌN BỘ bí kíp 10 năm giao tiếp bằng tiếng Hàn tự nhiên như người Hàn Quốc.
MIỄN PHÍ TRỌN BỘ bí kíp 10 năm giao tiếp bằng tiếng Hàn tự nhiên như người Hàn Quốc.

THAM GIA BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập nội dung bình luận!
Vui lòng nhập họ và tên của bạn